การลงรายการชื่อผู้แต่งที่ขึ้นต้นด้วย Prefix

Prefix หรือ อุปสรรค คืออะไร

Prefix หรือที่ภาษาไทยเรียกว่า อุปสรรค คือคำที่ใช้เติมเข้าข้างหน้าคำอื่น ตามที่เคยร่ำเรียนไวยากรณ์กันมา

ถ้าจะถามว่าเกี่ยวกับชื่อบุคคลอย่างไร ถ้าในความหมาย ของ Prefix of name หรือ Name Prefix ก็คือคำนำหน้าชื่อ หรือกลุ่มคำของตัวอักษรที่อยู่ข้างหน้าชื่อ เช่น Mr. Mrs. Miss Dr. ในภาษาอังกฤษ นาย นาง นางสาว ในภาษาไทย (แหล่งอ้างอิง : https://dictionary.tn/what-are-name-prefixes-2/)

แต่ที่จะมาบอกเล่าในวันนี้คือ Family name prefix หรือ Prefixes in surnames ในการทำงานเป็นบรรณารักษ์วิเคราะห์หมวดหมู่ การลงรายการผู้แต่งที่เป็นชื่อบุคคล ให้ยึดถือหลักในภาษานั้น ๆ หรือในประเทศที่บุคคลนั้นตั้งถิ่นฐานอยู่ ใช้ในการลงรายการ เช่น คนไทย ลงรายการที่ชื่อบุคคล ตามด้วยนามสกุล แต่คนต่างประเทศลงรายการที่ชื่อสกุล และถ้าส่วนของชื่อที่ใช้ลงรายการเป็นชื่อสกุล (คนต่างประเทศ) ให้ใช้จุลภาค (,) ต่อท้ายชื่อสกุล  และตามด้วยชื่อต้น

รายการที่ลงภายใต้ชื่อสกุล ก็จะมีแยกย่อยออกไปหลายกรณี ชื่อสกุลที่มีคำอุปสรรค (Prefixes) เขียนแยกต่างหาก (กฎ 22.5D Surnames with separately written prefixes ใน AACR 2 ) 22.5D1 Surnames with separately written prefixes – Article and Prepositions ซึ่งจะแยกเป็นชื่อบุคคลในภาษาต่างๆ ดังนี้ 1) ภาษา Afrikaans  2) ภาษา Czech and Slovak   3) ภาษา Dutch  4) ภาษา English  5) ภาษา French  6) ภาษา German  8) ภาษา Italian  9) ภาษา Portuguese  10) ภาษา Romanian 11) ภาษา Scandinavian  12) ภาษา Spanish 13) ภาษา Swedish และ 22.5D2 Surnames with separately written prefixes – Other Prefixes

ตัวอย่างบางส่วนของชื่อที่นำข้อมูลมาจาก How to record names of persons. (2001). [ออนไลน์]. ได้จาก: http://www.luciehaskins.com/resources/recnamen.pdf [สืบค้นเมื่อ วันที่ 27  มิถุนายน 2565].

ชื่อเป็นภาษาดัตช์ มีคำ prefix ได้แก่ de, den, op de, ter, ten, van, van’t, van den, van der นำหน้า ให้ใส่ในส่วนต่อจากชื่อต้น หากชื่อมีคำว่า ver ให้ใส่นำหน้าชื่อสกุล

Name: Menno ter Braak              Name: Leo op de Beech

Entry: Braak, Menno ter              Entry: Beech, Leo op

Name: M. P. van Dijk                    Name: Daisy ver Boven

Entry: Dijk, M. P. van                    Entry: Ver Boven, Daisy

หรือชื่อภาษาเยอรมัน มีคำ Prefix  เป็นคำหรือคำย่อ ได้แก่ am, aus’m, vom, zum, zur.

Name: August am Thym                   Name: Josef Paul zum Busch
Entry: Am Thym, August                  Entry: Zum Busch, Josef Paul

Name: Erich vom Ende                      Name: Otto zur Linde
Entry: Vom Ende, Erich                     Entry: Zur Linde, Otto

Name: Ernst aus’m Weerth
Entry: Aus’m Weerth, Erns

ตัวอย่างการลงรายการในภาษาต่างๆ เช่น

100  1 _ |aVan der Post, Christiaan Willem Hendrik (ภาษา Afrikaans)

100  1 _ |aVer Boven, Daisy (ภาษา Dutch)

100  1 _ |aVan Arkel, A.E. (ภาษา English)

100  1 _|aLa Bella, Laura (ภาษา French)

100  1 _ |aAm Thym, August (ภาษา German)

100  1 _ |aDel Lungo, Isidoro (ภาษา Italian)

เป็นต้น

ลองไปศึกษากันดูนะคะตามแหล่งอ้างอิงด้านล่าง ชื่อบุคคลบางประเทศอาจไม่ได้พบเห็นกันเลยก็มี บางประเทศพบในหนังสือบ่อยครั้ง ศึกษาไว้เป็นความรู้ค่ะ

แหล่งอ้างอิง :

http://www.luciehaskins.com/resources/recnamen.pdf

https://www2.oberlin.edu/library/lcri-texts/OberlinLCRIcomplete.pdf

https://bibliotecas.uaslp.mx/autoridades/rca2r_archivos/lcri22.pdf

https://binal.ac.pa/binal/iframes/archivos/catcoop/inter_rca2r.pdf

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_family_name_affixes#Prefixes

https://www.suzzgenpage.com/surname-prefixes-and-suffixes/

 

 

 

 

Presentation on theme: Personal Names. Prepared by Cooperative Programs Section & Associates NACO Training for OCLC Libraries แหล่งที่มา
https://images.slideplayer.com/16/5065565/slides/slide_94.jpg ค้นเมื่อ 31 พฤษภาคม, 2565.